legt den Staaten nahe, den zuständigen nationalen Behörden das "Digest of Jurisprudence of the United Nations and RegionalOrganizations on the Protection of Human Rights while Countering Terrorism" (Repertorium der Rechtsprechung der Vereinten Nationen und der Regionalorganisationen über den Schutz der Menschenrechte bei der Bekämpfung des Terrorismus) zur Verfügung zu stellen und seinen Inhalt zu berücksichtigen, und ersucht die Hohe Kommissarin, das Repertorium in regelmäßigen Abständen zu aktualisieren und zu veröffentlichen;
تشجع الدول على أن تتيح للسلطات الوطنية ذات الصلة ”مجموعة قرارات الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية بشأن حماية حقوق الإنسان في سياق مكافحة الإرهاب“، وأن تراعي محتواها، وتطلب إلى المفوضة السامية استكمالها ونشرها بصفة دورية؛
Im September 2003 veröffentlichte das Amt des Hohen Kommissars der Vereinten Nationen für Menschenrechte in Zusammenarbeit mit der Hauptabteilung Presse und Information das Dokument "Digest of Jurisprudence of the United Nations and RegionalOrganizations on the Protection of Human Rights while Countering Terrorism" (Zusammenschau der Rechtsprechung der Vereinten Nationen und der Regionalorganisationen über den Schutz der Menschenrechte bei der Terrorismusbekämpfung).
وفي أيلول/سبتمبر 2003، قامت مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، بالتعاون مع إدارة شؤون الإعلام، بنشر ”مجموعة قرارات الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية بشأن حماية حقوق الإنسان في سياق مكافحة الإرهاب“.
{0>(g)<}100{>g)<0} gegebenenfalls {0>The representative of a regional or subregional organization or arrangement, contributing troops as appropriate;<}0{>der Vertreter einer truppenstellenden regionalen oder subregionalen Organisation oder Abmachung;<0}
(ز) ممثل منظمة إقليمية أو دون إقليمية أو ترتيب إقليمي أو دون إقليمي من المساهمين بقوات، حسب الاقتضاء؛
{0>(h)<}99{>h)<0} gegebenenfalls r{0>Regionalorganizations, as observers when not contributing troops, as appropriate;<}0{>egionale Organisationen als Beobachter, wenn sie keine Truppen stellen;<0}
(ح) المنظمات الإقليمية، بصفة مراقب، عندما لا تكون مساهمة بقوات، حسب الاقتضاء؛
Beide Mächte haben sich in der Vergangenheit bemüht, die Shanghai Cooperation Organization – eine regionale Gruppierung, der Russland, China, Usbekistan, Kasachstan, Kirgisistan und Tadschikistan angehören – als Werkzeug zu nutzen, um Druck auf die USA auszuüben, damit diese ihre Streitkräfte aus der Regionabzieht.
ولقد سعت كل من القوتين إلى استخدام منظمة شنغهاي للتعاون ـوهي المجموعة الإقليمية التي تضم، روسيا، والصين، وأوزباكستان،وقيرغستان، وكازاخستان، وطاجيكستان ـ كأداة للضغط على الولاياتالمتحدة وإرغامها على سحب قواتها العسكرية من المنطقة.